vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Pizarra" es un sustantivo que se puede traducir como "blackboard", y "todas las noches" es una frase que se puede traducir como "every night". Aprende más sobre la diferencia entre "pizarra" y "todas las noches" a continuación.
la pizarra(
pee
-
sah
-
rrah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. blackboard
El profesor escribió en la pizarra con tiza blanca.The teacher wrote on the blackboard with white chalk.
b. chalkboard
Los especiales del día están en la pizarra que hay fuera del restaurante.The daily specials are on the chalkboard outside the restaurant.
c. board
María, escribe la frase que te voy a dictar en la pizarra, por favor.Maria, write the phrase I'm going to dictate to you on the board, please.
d. whiteboard
¿Alguien tiene rotuladores de borrado en seco para la pizarra?Does anyone have dry erase markers for the whiteboard?
2. (marcador)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. scoreboard
La pizarra dice que perdieron el partido 27 a 32.The scoreboard says they lost the game 27 to 32.
a. slate
Un techo de pizarra puede durar más de cien años.A roof made of slate can last for more than a hundred years.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
todas las noches(
toh
-
dahs
 
lahs
 
noh
-
chehs
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. every night
Cuando estuvimos de vacaciones en Ibiza, salimos todas las noches.When we were on vacation in Ibiza, we went out every night.
b. every evening
Todas las noches suelo cenar lo mismo, un poco de pescado y un yogur.I usually have the same for dinner every evening, a bit of fish and a yogurt.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.